Заменгоф — выходец из еврейской семьи. Его родители образованные люди, сами были борцами за просвещение. Марк Заменгов, отец Лазаря был директором частной школы в Белостоке, в последствии перебрался в Варшаву, где преподавал иностранные языки. Известны его труды в области языкознания. Его учебник выдержал 14 переизданий, использовался далеко за пределами Польши. Отец и дед его были приверженцами гаскаллы — движения за просвещение еврейского народа. Многие проблемы видели в стереотипности мышления, незнании своих прав, замкнутости и религиозной фанатичности. Выступали с критикой Сионизма. Настроения, имевшие место в семье Людвига, сильно повлияли на его дальнейшую деятельность. Также его отец выпустил пособие по всеобщей географии, имевшее чуть меньшую популярность. Лазарь стал продолжателем дела отца, даже против его воли. В его семье говорили на двух языках, русском и идише. Он с детства любил русский язык, считал его очень богатым и гибким. А всего в разной степени владел восемью языками. Среди них Польский, немецкий, русский, идиш, французский, английский, [[латынь]], [[эсперанто]] (им же и разработан). Также на его деятельность повлияли национальная рознь и политическая обстановка того времени. Несколько народов, проживавших в его городе, говорящих на разных языках, не понимали и не хотели понимать друг друга. Населявшие Белосток евреи, поляки, белоруссы, украинцы постоянно враждовали между собой. Тогда у юного Лазаря возникла о том, неприязнь кроется в непонимании. Нужен единый язык, на котором люди смогли бы говорить и понимать друг друга лучше.