Песня Love & Joy в исполнении певицы Юки Кимуры на стихи Макото Асакуры и музыку Дайсукэ Асакуры была написана в 2000 году для телевизионной дорамы «Ханамура Дайсукэ» (песня являлась опенингом шоу) и была выпущена в качестве сингла 19 июля 2000 года, вскоре после премьеры шоу.
七つコロビ、八つで起き 痛くても笑えば 未来が変わる?<br />
|2=Текст первого куплета и первых припевов на японском (кандзи+кана).
LOVE & JOY kaete yuku<br />
LOVE & JOY mayowazu ni<br />
neratteta {{comment|SHIITO|Исковерканное каной англ. seat — сиденье, зд. свободное место в поезде метро, которое заняля как раз когда туда собиралась сесть героиня}} wa<br />
hitoashi chigai de dareka ni<br />
nanka chigatteru n ja nai<br />
densha no mado yurasu tameiki<br />
LOVE & JOY kaete yuku<br />
suki na hito no shashin wo mite<br />
chotto YARUki ni natte iru<br />
SHINPURU na KANJI mo ii n ja nai?<br />
sore dake ja KOOKAI<br />
LOVE & JOY bukiyou de<br />
LOVE & JOY kawaranai<br />
{{comment|PURAIDO|Pride — гордость}} no yukue wo<br />
LOVE & JOY kaete yuku<br />
ANATA mo kaete yuku<br />
LOVE & JOY nana iro ni<br />
LOVE & JOY kawaranai<br />
LOVE & JOY YUME iro ni<br />
LOVE & JOY CAN I CHANGE MY LIFE<br />
LOVE & JOY CAN I CHANGE MY LIFE
|4={{comment|Текст на ромадзи (латиницей).|Капсом выделены слова, написанные на японском катаканой, а также та часть текста, что на английском.}}
|5=Лав анд джой каэтэ юку<br />
Лав анд джой маёвадзу ни<br />
|6=Текст для киридзи-караоке
|7=От улыбки хмурый день светлей<br />
От улыбки в небе радуга проснется<br />
Поделись улыбкою своей<br />
И она к тебе не раз еще вернется<br />
И тогда наверняка вдруг запляшут облака<br />
И кузнечик запиликает на скрипке<br />
С голубого ручейка начинается река<br />
Ну а дружба начинается с улыбки<br />
С голубого ручейка начинается река<br />
Ну а дружба начинается с улыбки<br />
От улыбки солнечной одной<br />
Перестанет плакать самый грустный дождик<br />
Сонный лес простится с тишиной<br />
И захлопает в зеленые ладоши<br />
И тогда наверняка вдруг запляшут облака<br />
И кузнечик запиликает на скрипке<br />
С голубого ручейка начинается река<br />
Ну а дружба начинается с улыбки<br />
С голубого ручейка начинается река<br />
Ну а дружба начинается с улыбки<br />
От улыбки станет всем теплей<br />
И слону и даже маленькой улитке<br />
Так пускай повсюду на земле<br />
Будто лампочки включаются улыбки<br />
И тогда наверняка вдруг запляшут облака<br />
И кузнечик запиликает на скрипке<br />
С голубого ручейка начинается река<br />
Ну а дружба начинается с улыбки<br />
С голубого ручейка начинается река<br />
Ну а дружба начинается с улыбки<br />
И тогда наверняка вдруг запляшут облака<br />
И кузнечик запиликает на скрипке<br />
С голубого ручейка начинается река<br />
Ну а дружба начинается с улыбки<br />
С голубого ручейка начинается река<br />
Ну а дружба начинается с улыбки
|8=Отечественный советский аналог. Автор слов - Пляцковский М., композитор - Шаинский В.