Файл:Швейк, Балоун, Ходоунский и Ванек.jpg|Швейк, Балоун, Ходоунский и Ванек
Файл:Сон Биглера.jpg|Кадет Биглер везёт генерала на небо
Файл:Йозеф Швейк и пан Бретшнейдер беседуют в трактире «У чаши».jpg|Слева направо: Пан Паливец, Йозеф Швейк и пан Бретшнейдер
Сапёр Водичка.jpg|«А посреди улицы бился, как лев, старый сапёр Водичка…»
Файл:Швейк и Дуб.png|Подпоручик Дуб преграждает дорогу Швейку, пытающемуся тайком пронести коньяк
Файл:Швейк и Кац.jpg|«Швейк звонил, а фельдкурат держал в руке завёрнутую в салфетку бутылочку с маслом и с серьёзным видом благословлял ею прохожих»
Файл:Фон Циллергут и Лукаш.jpg|Фон Циллергут отчитывает Лукаша за кражу своей собаки
Файл:Марек, капрал, Лацина и Швейк.jpg|Марек, конвоир, Лацина и Швейк
Файл:Пани Мюллер везёт Йозефа Швейка по улицам Праги.jpg|Пани Мюллер везёт Йозефа Швейка по улицам Праги
Файл:Биглер и Сагнер.jpg|Биглер, Сагнер и «Грехи отцов»
Файл:Фландерка и его ефрейтор охраняют Швейка.jpg|Фландерка (перед дверью) и его ефрейтор (за задней стенкой) охраняют Швейка
Файл:Полковник Шрёдер, вольноопределяющийся Марек и полковой писарь.png|Шрёдер, Марек и полковой писарь
Файл:Юрайда, Швейк и Балоун.png|Балоун наблюдает за Юрайдой и Швейком
Добрый и простодушный чешский крестьянин, неуклюжий бородатый великан, следующий после Швейка денщик Лукаша. Невероятно прожорлив — набрасывается на любую еду, которую видит.
Кадет, взводный командир в маршевой роте Лукаша, только что окончивший школу вольноопределяющихся недалёкий мальчишка, мечтающий сделать блистательную военную карьеру и написать обширные мемуары. В силу своей глупости постоянно попадает в нелепые ситуации. Его сон, в котором рай выглядит как увеличенные будеёвицкие казармы, а Господь Бог оказывается командиром маршевого батальона, является образцом Гашековского гротеска. Прототип данного персонажа, Ганс Биглер из Дрездена, учился в школе вольноопределяющихся одновременно с автором и прошёл всю войну, получив офицерский чин после первого же участия в сражении, а на старости лет окончил медицинское училище, после чего работал медбратом в больнице, мечтая стать врачом. Что касается заголовков книг, которые планировал написать кадет, то они напоминают названия трудов также упоминаемого в романе директора Военного архива, генерала Эмиля Войновича де Белобреска (1851—1927).
Тайный агент полиции, постоянно пытающийся поймать окружающих на антимонархических высказываниях. Арестовал Швейка и Паливеца. После освобождения первого купил у того нескольких собак, которые впоследствии загрызли его от голода. Предполагаемый прототип, сотрудник пражской полиции Шпанда-Бретшнейдер, в 1919 году уехал из Праги в Берлин, где служил в винном погребке.
Старший писарь 11-й роты. Считает себя ключевой фигурой, поскольку ведёт финансовый и материальный учёт. К моменту появления успел трижды побывать на фронте, из-за чего уверенно рассуждает о вопросах тактики и относится снисходительно даже к командиру. Прототип — приятель Гашека по военной службе Ян Ванек. Реальный [[:w:Ванек, Карел|фельдфебель Ванек]] был награждён малой серебряной и бронзовой медалями «За храбрость» и Воинским крестом императора Карла, работал в периодической печати, закончил четвёртую часть романа и написал [https://web.archive.org/web/20180831005248/http://hasek.org/shveik/vanek-karel-priklyucheniya-bravogo-soldata-shveika-v-russkom-plenu его продолжение].
Сапёр, необразованный и грубый старый солдат, готовый кинуться за друга в любую потасовку. Страстный чешский националист и ненавистник венгров, вспоминающий драки с ними как самые сладостные моменты своей жизни. Реальный человек, умер в 50-х годах XX века.
Офицер 91-го полка, призванный по мобилизации школьный учитель. Жестокий и мстительный дурак и доносчик, исповедующий крайний великоимперский патриотизм, страдающий повышенной подозрительностью и испытывающий особую неприязнь к Швейку. Изо всех сил пытается казаться военным до мозга костей, но при этом презираем и избегаем кадровыми офицерами. Удостоен бравым солдатом звания «полупердуна», ибо для «пердуна» ему не хватало возраста и чина. Является собирательным образом.
Католический армейский священник, [[ЕРЖ|еврей]]. Учился в пражском Коммерческом институте (который в реальной жизни окончил сам Гашек), успешно разорил фирму своего отца, поступил на военную службу вольноопределяющимся. Ради карьеры крестился и сдал офицерский экзамен, но вместо военной академии спьяну поступил в семинарию и так стал фельдкуратом, то есть священником на военной службе. Неверующий, пьяница, развратник и игрок. Во время очередной службы в тюремной церкви увидел среди арестантов Швейка и выбрал его денщиком, но вскоре проиграл того в карты поручику Лукашу. Швейк рассказывал впоследствии, что фельдкурат «мог свой собственный нос пропить… Мы с ним пропили дароносицу и пропили бы, наверно, самого господа бога, если б нам под него сколько-нибудь одолжили». Скорее всего, является вымышленным, собирательным образом.
{{Acronym|Индржих|Генрих}} Лукаш
Чех, один из центральных персонажей романа, офицер австро-венгерской армии. Изначально являлся преподавателем школы вольноопределяющихся 73-го пехотного полка в Праге, но после истории с кражей собаки полковника фон Циллергута был переведён в 91-й пехотный полк и отправлен на фронт. По-доброму относился к солдатам, мог накричать, но никогда не грубил. Постоянно находился в сложных отношениях с начальством, из-за чего последнее откладывало его повышение в чин капитана. Свою национальную принадлежность рассматривал как своего рода членство в некой тайной организации — «в обществе он говорил по-немецки, писал по-немецки, но читал чешские книги, а когда преподавал в школе для вольноопределяющихся, состоящей сплошь из чехов, то говорил им конфиденциально: „Останемся чехами, но никто не должен об этом знать. Я — тоже чех…“»). Всё время, свободное от казарм, плаца и карт, посвящал женщинам. Выиграл Швейка в карты у фельдкурата Каца, но скоро понял, что новый денщик приносит одни неприятности, исполняя все приказания абсолютно буквально. Все попытки Лукаша исподволь отделаться от Швейка ни к чему не привели, а сменивший того Балоун оказался ещё хуже. Несмотря на все неприятности, причинённые ему бравым солдатом, в итоге начинает относиться к тому с некой симпатией. Прототип — обер-лейтенант Рудольф Лукаш, немец по национальности, командир роты 91-го полка, прямой начальник автора романа во время войны. К концу Первой мировой стал капитаном, в армии Чехословацкой республики дослужился до майора. О Гашеке отзывался с уважением, как о храбром солдате и порядочном человеке.
Вольноопределяющийся Марек
Чех, весёлый бунтарь, друг Швейка. На военной службе занимается в основном [[троллинг]]ом начальства<ref>Так, после назначения историографом батальона он тут же принялся сочинять «впрок» фантастические фронтовые подвиги своих сослуживцев и командиров, пародируя официальную пропаганду.</ref>. Собирается при первом же случае сдаться русским. Основным прототипом является сам Гашек; фамилия же позаимствована у одного из знакомых.
Пани {{Acronym|Мюллер|В оригинальном тексте — Мюллерова, согласно правилам образования женских фамилий в чешском языке.}}
Служанка Швейка, боязливая тихая старушка<ref>Судя по тексту романа, она на самом деле не служанка, а квартирная хозяйка, у которой Швейк снимал комнату с пансионом.</ref>. После того, как бравый солдат ушёл на войну, попала в концлагерь по приговору военного суда. Роман начинается с её фразы: «Убили, значит, Фердинанда-то нашего». Известны две знакомые Гашека по фамилии Мюллерова, но ни одна из них тихой забитой старушкой не была.
Чех, содержит в Праге трактир «У чаши», одним из постоянных посетителей которого является Швейк. Слывёт большим грубияном и сквернословом, однако «весьма начитан», то есть, в частности, знает, каким словом ответила англичанам наполеоновская Старая гвардия в битве при Ватерлоо. Всячески сторонился политики и разговоров о ней, но в итоге был осуждён на 10 лет за загаженный мухами портрет Франца-Иосифа, висевший в его трактире. По свидетельству автора, «неуважение к императору и к приличным выражениям было у него в крови». Прототипами являются бывшие владелец и помощник официанта реальной пражской пивной «У чаши» — Вацлав Шмид и Йозеф Паливец, слывшие отъявленными сквернословами.
Командир маршевого батальона 91-го полка. Солдафон и карьерист, не блистающий умом, но при этом не лишённый чувства справедливости и собственного достоинства. Учился вместе с Лукашем, но обошёл того по службе и стал его непосредственным начальником. Едет на фронт второй раз. По словам Ванека, «вздумал где-то в Черногории отличиться и гнал одну роту за другой на сербские позиции под обстрел пулемётов… А вчера он будто бы распространялся в собрании, что мечтает о фронте, готов потерять там весь маршевый батальон, но себя покажет и получит signum laudis. За свою деятельность на сербском фронте он получил фигу с маслом, но теперь или ляжет костьми со всем маршевым батальоном, или будет произведён в подполковники, а маршевому батальону придётся туго». Реальный Винцент Сагнер, под командование которого Лукаш и Гашек попали уже на фронте, начал войну оберлейтенантом и получил несколько боевых наград, в том числе и два «{{Acronym|Знака доблести|тех самых Signum Laudis}}».
Начальник путимского жандармского отделения. Воображает себя искусным следователем и тонким психологом. Мечтает о моментальном взлёте по карьерной лестнице, попутно сочиняя липовые отчёты и пропивая казённые деньги из секретного фонда. Принял попавшего к нему Швейка за русского офицера-шпиона, что не помешало ему и его ефрейтору напиться в компании оного. В итоге бравому солдату пришлось будить своих уснувших незадачливых охранников.
Чех, связист на службе 91-го пехотного полка. Обидчив. Известен своими письмами жене «про запас». Уверен в том, что ему удастся выжить на войне.
Фридрих Краус фон Циллергут
Полковник, командир 73-го пехотного полка. Редкостный болван, что признавали даже другие офицеры. Отличался умением пускаться в долгие рассуждения об общеизвестных и очевидных вещах: «Дорога, по обеим сторонам которой тянутся канавы, называется шоссе». Глуп и бездарен, но, благодаря покровительству некоторых влиятельных лиц, быстро продвигался по службе. Мстителен — после случая с кражей своей собаки удовлетворил ходатайство Лукаша, определив его и Швейка в маршевый батальон 91-го полка, отправляющийся на фронт.
Главный герой, чех, торговец крадеными и беспородными собаками с поддельными родословными. Однажды уже комиссованный из австро-венгерской армии по «слабоумию», вновь призван в качестве «пушечного мяса» в связи с началом Первой мировой войны. Притесняемый бюрократами, полицией, докторами, проигранный в карты Кацем Лукашу, жизнерадостный и разговорчивый, наш герой идёт своим долгим и полным приключений путём на передовую. Известно, что у него есть брат — учитель гимназии, офицер запаса. На первый взгляд, производит впечатление простодушного и глупого человека, но на самом деле является талантливым саботажником, бескорыстным авантюристом и просто кладезем различного рода историй из жизни — любое жизненное происшествие Швейк готов прокомментировать подходящей к случаю байкой. По мнению [[:w:Никольский, Сергей Васильевич|литературоведа Никольского]], его прототипами были знакомые Гашека — ефрейтор Йозеф Швейк и Франтишек Страшлипка — денщик реального поручика Лукаша, ротного командира Гашека во время Первой мировой войны, любивший рассказывать байки своим однополчанам.
Командир 91-го полка. По глупости и жестокости занимает промежуточное положение между капитаном Сагнером и генералами, обладая при этом своеобразным представлением об армейской чести — именно он восхищается верностью Швейка, сожравшего письмо своего командира к госпоже Каконь для того, чтобы его выгородить. По словам Марека, ничего так не боится, как фронта, хотя многие офицеры считают Шрёдера настоящим фронтовиком. Назначил Швейка ординарцем к Лукашу в тот момент, когда последний радовался тому, что наконец-то избавился от бравого солдата.
Автор характеризует данного персонажа как «повара-оккультиста», ибо до войны тот издавал мистический журнал. Несмотря на любовь к книгам из серии «Загадки жизни и смерти», на фронте был неистощим на кулинарные выдумки. На досуге писал сатирические письма жене, обыгрывая глупости быта офицеров.